Kapka humoru před koncem týdne

humor uvodni(1)
Víkend se nezadržitelně blíží. Jak jinak se na něj připravit než s troškou humoru? Ten čas od času potřebuje každý z nás. A proto jsme pro vás vybrali jednu nestárnoucí klasiku k poslechu a jeden ne tak docela obyčejný román.

Kdo by neznal pana Kaplana! Miroslav Donutil skvěle interpretuje sestřih z mimořádně úspěšného seriálu, který byl hitem už v roce 1993. Užijte si jeho poslech i vy.

Sestřih mimořádně úspěšného rozhlasového seriálu z roku 1993 podle knihy L. Rostena o půvabně humorných jazykových a jiných potížích žáků Večerní přípravné školy pro dospělé v New Yorku. Hrají Miroslav Donutil (Hyman Kaplan), Ladislav Lakomý (prof. Parkhil) a další… Překlad, úprava a režie: Antonín Přidal

Pan Kaplan má stále třídu rád (audiokniha)

Autor: Leo Rosten
Přeložil: Antonín Přidal
Interpreti: Miroslav Donutil a další

Délka: 4 h 11 m
Vazba: CD
ISBN: 8590236119024
Doporučená cena: 329 Kč

Audioknihu Pan Kaplan má stále třídu rád vydalo nakladatelství Radioservis.

Můžete si poslechnout vybrané ukázky.

O autorovi

Leo Calvin Rosten (1908–1997) byl americký spisovatel, scenárista a učitel polsko-židovského původu. Psal i pod pseudonymem Leonard Q. Ross. Narodil se v Polsku, ale do USA přijel s rodiči jako dvouletý chlapec, vyrůstal tedy v bilingvním prostředí – doma se mluvilo jidiš, venku americkou angličtinou. Už od dětství ho velmi zajímaly knihy a zkoušel sám psát. Vystudoval politologii, ekonomii a psychologii na Chicagské univerzitě a ekonomii na London School of Economics, kde navázal blízké přátelské vztahy s později vlivnými ekonomy. Za války pracoval v administrativě prezidenta Roosevelta. Ještě předtím, během velké hospodářské krize, Leo Rosten v chicagské večerní škole učil přistěhovalce z východní Evropy angličtinu – odtud potom čerpal inspiraci pro dílo, jímž se proslavil po celém světě: pro popis urputných soubojů nezdolatelného kyjevského rodáka pana Hymana Kaplana, „číhače na pánský saky“, se záludnostmi anglického jazyka. Pan Kaplan pak Rostena provázel celý život – narodil se jako hrdina jedné povídky uveřejněné v New York Times, když bylo jeho autorovi 24 let. Po úspěchu i dalších povídek s panem Kaplanem v hlavní roli vyšly všechny v jednom knižním souboru The Education of H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N (1937, česky v překladu P. Eisnera jako Pan Kaplan má třídu rád r. 1946), který v roce 1959 autor rozšířil o knihu The Return of H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N. Oba tituly posléze Leo Rosten přepracoval a v roce 1976 spojil do svazku O K*A*P*L*A*N! My K*A*P*L*A*N!, z nějž vyšel český překlad Antonína Přidala Pan Kaplan má stále třídu rád (1987). Leo Rosten je autorem dalších knih a mnoha úspěšných filmových scénářů, věhlas pana Kaplana, který vtančil i do muzikálu na Broadway, ale září jako „úplněk“, jenž přesvítí hvězdy všech „souchvostí“.

Zdroj informací: Kosmas

Interpret

Miroslav Donutil (1951) absolvoval v roce 1973 studia herectví na JAMU v Brně, to už měl za sebou dlouhou spolupráci s Divadlem Na provázku, a proto i své první angažmá získal v tomto divadle. V brzku se stal předním členem. Do Činohry Národního divadla byl angažován v roce 1990. Začínal zde rolí Ivana Vojnického v Čechovově Strýčku Váňovi, a následovaly další a další. V prosinci 2016 naposledy ztvárnil Truffaldina v Goldoniho Sluhovi dvou pánů na jevišti Národního divadla. V říjnu 2013 se rozhodl z angažmá v Činohře Národního divadla odejít a nadále zde několik sezon hostoval právě v úspěšné inscenaci Sluha dvou pánů. Je rovněž výborný dabér, což se odráží i ve spolupráci na audioknihách např. Nezvěstný od Franze Kafky, Černí baroni a další.

Zdroj informací: Národní divadlo

 Nakladatelství

radioservis-logoRadiotéka Českého rozhlasu zajišťuje vydavatelství Českého rozhlasu Radioservis, a. s. na základě smlouvy o zajištění vydavatelské činnosti pro Český rozhlas. Na Radioteka.cz najdete audio obsah ke stažení ve formátech MP3 a FLAC, dále pak CD, DVD, knihy a notové záznamy. Český rozhlas je největším výrobcem audiozáznamů v České republice. Jeho záměrem je postupně zpřístupnit rozhlasový archiv (mluvené slovo, hudbu a další pořady), tak i fyzické nosiče na jednom místě online. Nabízené záznamy pořadů jsou dodávány ve vysoké kvalitě upravené zvukovými mistry.

————————————————

Co kdyby vám domácího společníka dělala slepice? Hlavní hrdinka Nives v tom žádný problém nevidí. Dokáže jí ale právě tato kamarádka nahradit nutnost si s někým promluvit? A nebo k tomu přece jen bude potřeba další člověk?

Čerstvě ovdovělá toskánská farmářka Nives trpí vysilující samotou a nespavostí, dokud si do domu nepřivede jako společnici slepici Giacominu. Ženě se uleví, dokonce si připadá šťastnější než po boku zesnulého Antea. „Obětovala jsem život chlapovi, kterýho mohlo zastoupit kuře,“ říká si ohromeně, zatímco Giacomina hřaduje na křesle, kde ještě zůstává otisk Anteova těla. Je legrační ji tam tak vidět, s vytřeštěnýma očima před televizní soutěží nebo plkáním politiků, kteří se cupují. Jednoho dne slípka sleduje reklamu na prací prášek, jež ji uvede do hypnózy. Sedí se svým obvyklým dementním výrazem úplně nehybná. Ale kde teď Nives najde další kamarádku nosnici s tak přívětivou povahou? V panice zavolá o radu starému známému veterináři. Následuje telefonát, který jako by trval celý život, telefonát, jenž se stane románem. Rozhovor Nives a Loriana se přesouvá od slepice do minulosti – k promarněným příležitostem a ztraceným láskám, k odhalením, jež je v pozdním věku těžké strávit, k ranám, které se nikdy nezahojily.

Nives, co to povídáš?

Autor: Sasha Naspini
Přeložila: Alice Flemrová

Počet stran: 160
Vazba: brožovaná
Formát: 120×195 mm
ISBN: 978-80-7260-573-6
Doporučená cena: 297 Kč

Knihu Nives, co to povídáš? vydalo nakladatelství Prostor.

Ukázka z knihy

Válečná léta, kdy krásného Roberta poslali na frontu, aby jeho manželce, mámě a sestrám pukalo srdce bolestí. Nives znovu uviděla ten zápal, se kterým její matka pokaždé na onu zimu vzpomínala: sama v malém domečku, kde dosud voněly pomerančové květy. Byla ještě skoro děvčátko, ale měla jistotu, že tam uvnitř čeká na svého muže. Spala v chladu, ve světle oharku svíčky, který dlouho nevydržel. „Čarodějka láska,“ jak říkala babička Landa. Dopisy chodící tempem, že by si člověk rval vlasy. Temné noci, protržené rachotem bombardování města, které bylo slyšet až do vesnice. Fiammetta se bála. Přetahovala si peřinu přes hlavu, ležela a počítala minuty.

O autorovi

Sacha Naspini (1976) se narodil v toskánském Grossetu. Pracoval jako redaktor, umělecký ředitel a scenárista. Je autorem mnoha oceněných románů a povídek, které vyšly v pětadvaceti zemích včetně Velké Británie, Spojených států, Jižní Koreje, Číny a Egypta.

Zdroj informací: Prostor

Nakladatelství

prostor_logoNakladatelství PROSTOR vzniklo v prosinci roku 1989 jako přímý pokračovatel samizdatové edice Prostor a stejnojmenné revue, která vycházela od roku 1982 v nepravidelných periodách. Nakladatelství se hlásí k hodnotám evropského liberalismu. Vedle beletrie se orientuje na historii a kulturní dějiny s přesahem do ostatních společenskovědních oborů. V hlavní ediční řadě vycházejí díla, jejichž autory nakladatelství považuje za kmenové a zároveň čtenářsky nejúspěšnější – jde například o prózy německého spisovatele Bernharda Schlinka či romány Američana Paula Austera. Vedle zahraničních prozaiků jsou zastoupeni i domácí autoři, například Edgar Dutka, Eda Kriseová, Lenka Procházková, Jan Vávra či Martin Komárek.


Zapojte se do našich aukcí, v nichž najdete tyto knihy a mnoho dalších za skvělé ceny.

Která z dnes představených knih vás nejvíce zaujala? Napište nám svůj názor v komentářích.

Doporučení:
Share

Související knihy

zobrazit info o knizePan Kaplan má stále třídu rád (audiokniha)

Rosten, Leo

Radioservis, 2023

zobrazit info o knizeNives, co to povídáš?

Naspini, Sasha

Prostor, 2023

Napsat komentář