Když Klepiš potkal Klepiš

Sloupky o překládání z let 2008-2011

zobrazit info o knize
Nakladatelství Galén
Vydáno   10/2011
ISBN 978-80-7262-768-4
Editor Houdek, Lubomír
Vydání 1.
Počet stran 122
Vazba brožovaná
Formát 120x190
Doporučená cena 200 Kč

O knize

Autorský výběr pravidelných novinových sloupků Roberta Novotného (1964), známého překladatele ze severských jazyků a němčiny, přehledně a vtipně popisuje a ve výstižné zkratce shrnuje denní lapálie, s kterými se při své práci setkává každý překladatel. Nejrůznější reálie cizího jazyka a známé nepřeložitelné jazykové hříčky jsou vlastně tím nejmenším problémem. Padesátka překladatelských zamyšlení názorně dokládá, že základem je dokonalá znalost jazyka, do kterého se překládá - tedy češtiny. Tematickou vstupní ilustrací knihu opatřil Miroslav Barták a text doprovází závěrečné slovo Petra Nárožného.

Doporučení:
Share