Kniha z Velkého knižního čtvrtku – Nesbøho Červenka

CervenkaNahled
Červenka obecná je malý ptáček, který je hojně rozšířený v celé Evropě. Poznáme ho podle oranžovočervené náprsenky, která dle pověsti vznikla, když ukřižovanému Ježíši vytáhla červenka trn z hlavy a potřísnila se přitom jeho krví. Ale také je to detektivka z pera Joa Nesbøho.

Minulý týden proběhla ve spolupráci několika nakladatelů akce nazvaná „Velký knižní čtvrtek“, která odkazuje na dříve tradiční knižní čtvrtky – dny, kdy bylo možno vídat před knihkupectvími velké fronty koupěchtivých čtenářů. Při příležitosti navázání na starou tradici se nakladatelé rozhodli uvést na knižní trh mimořádná díla pozoruhodných autorů, která mají šanci „stát se nejlepším čtením pro letošní jaro“, jak uvádějí na propagačním webu.

Nakladatelství Kniha Zlín přispělo do této akce novým vydáním knihy oblíbeného norského autora Joa Nesbøho s názvem Červenka. Jde o třetí příběh Harryho Holea, který již v roce 2005 na český trh přineslo jiné nakladatelství, avšak bez valného úspěchu. Jméno Jo Nesbø u nás nebylo ještě známé a kniha, která není takřka v žádném ohledu tradiční detektivkou, u čtenářů příliš nezabodovala.

Děj začíná v době konání vrcholné schůzky představitelů Izraele, Palestiny a USA v Oslu. Harry Hole je součástí obrovského týmu, který má na starosti bezpečnost všech účastníků, ale vinou špatné komunikace jednotlivých složek omylem postřelí příslušníka Secret Service. Za tento čin je přeřazen z oddělení vražd k tajné službě, kde dostane za úkol mapovat neonacistické hnutí. V běžných hlášeních, která dostává, si povšimne, že do země někdo propašoval zbraň značky Märklin, typickou pro atentátníky. Kdo a proč si ji objednal? Co se chystá? Harry Hole se rozhodne přijít záhadě na kloub. Od vyprávění hlavní linky příběhu autor zdánlivě beze smyslu přeskakuje k líčení události z druhé světové války, zejména se věnuje dobrovolnému rukování Norů na Východní frontu. Popisuje jejich účast na neúspěšném obléhání Leningradu, srovnává tehdejší dobrovolníky s příslušníky nyní rostoucího nacionalistického hnutí.

V podstatě by se dalo říci, že v první polovině knihy se nic neděje a autor si pouze připravuje půdu pro velké finále. Je možné, že pro mnohé čtenáře bude tato část knihy na detektivní román trochu nezáživná. Ne každý totiž čeká od knihy slavného Joa Nesbøho takto sofistikovaný historický exkurz. Následkem toho může knihu znuděně odložit.

Chci ale říci: nedělejte to! V druhé části se totiž dočkáte všeho, nač jste zvyklí – překvapivých dějových zvratů, nečekaného úmrtí, mnoha vražd, ale i lovestory v podání hlavního hrdiny. Ten řeší případ, jehož kořeny sahají až do válečného období a nutí Harryho a jeho prostřednictvím i nás – čtenáře – uvažovat o zločinu a trestu i paradoxech vyplývajících z politických změn ve společnosti.

Osobně mne zaskočilo poklidné plynutí děje v první části románu následované dějovou smrští a obvyklou autorovou krutostí, s níž jedná se všemi postavami, které si čtenář oblíbí, v části druhé.

Zkrátka a dobře, zatímco při čtení první poloviny knihy se průměrný čtenář detektivek bude možná trochu nudit a pohledem na obálku se neustále ujišťovat o tom, že tuhle knihu napsal opravdu onen mág detektivek Jo Nesbø, v části druhé už je to typická Nesbøho detektivka, od které je těžké se odtrhnout. Delší úvod je však také dokladem toho, že Jo Nesbø je skutečně dobrým vypravěčem a že by klidně mohl psát třeba i historické romány. Umí totiž víc, než jen trápit své hrdiny a vymýšlet důmyslná vraždící zařízení, jako například v Levhartovi. Úvodní kapitoly z historie mi svým pojetím připomněly knihy Camilly Läckbergové, která exkurze do minulosti využívá takřka ve všech svých románech.

Pokud neznáte Harryho Holea, pak je podle mne tato kniha vhodná pro úvodní seznámení. Jen se prosím obrňte trpělivostí a nespěchejte, abyste řádně vstřebali všechny souvislosti. Jestliže jste ale milovníky překotného děje plného zvratů, pak si raději vyberte jinou autorovu knihu, třeba Šváby nebo Netopýra.

A já se budu těšit na další z Nesbøho knih, které nakladatelství Kniha Zlín v překladu Kateřiny Krištůfkové pro české čtenáře chystá.

Doporučení:

Související knihy

zobrazit info o knizeČervenka

Nesbø, Jo

Kniha Zlín, 2014

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Můžete používat následující HTML značky a atributy: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>