Proti proudu

LeGuinova_Vypraveni
Snaha vymazat paměť porobeného národa je jedna z těch v dějinách se stále opakujících věcí. Jakou formu ilegality a ukryté paměti byste zvolili vy?

Dnes se vrátíme k našemu seriálu o produkci mladého nakladatelství Gnóm!, s nímž jsme začali před několika měsíci přestavením tehdy nejnovější knihy Gnóm!u Město, nedlouho poté od Pat Murphyové (The City, Not Long After, 1989, česky 2018). Vzápětí jsme se podívali na další novinku – povídkovou sbírkou Philipa Fracassiho Hleď, prázdnota (Behold the Void, 2017, česky 2018). Teprve pak jsme se vrátili na samotný počátek a přidali první titul vydaný Gnóm!em, jímž je povídková sbírka pěti amerických autorek Plameňák na konci léta, která spatřila světlo českého knižního světa v březnu 2016. Naše procházka světem Jakuba Němečka, který si sám všechny Gnóm!oviny překládá, bude pokračovat knihou Ursuly K. Le Guinové Vyprávění (The Telling, 2000), jejíž překlad se objevil v září 2016.

Ursula K. Le Guinová patří mezi nestory žánru science fiction a fantasy. Její smrt ve věku osmaosmdesáti let v lednu 2018 představuje pro svět fantastiky bolestnou ztrátou. Líčit všechny její úspěchy by dalece přesahovalo rámec prosté recenze, nechme si tedy toto téma na jindy. Ty netrpělivé příslušníky ctěné čtenářské obce bych si dovolil odkázat na nespočet medailonů a životopisů, jimiž se internet i tištěná média věnující se vědecké fantastice hemží. Osobně jsem velikým fandou románu Les je svět, svět je les (The Word for World is Forest, 1976), který původně vyšel už v roce 1972, byť tehdy jen jako novela (jejíž překlad se objevil ve sbírce Experiment člověk v roce 1983). Za zmínku možná stojí film Avatar z roku 2009, jehož téma třeba náhodou, třeba ne, právě tuto knihu připomíná, aniž se ovšem kdokoli z tvůrců o paní Le Guinové zmínil. Koneckonců, postavíme-li vedle sebe jejího Čaroděje Zeměmoří (A Wizard of Earthsea) z roku 1968 a o třicet let mladšího Harryho Pottera od autorky, jíž byly v době vydání Čaroděje Zeměmoří tři roky, pravděpodobně nějakou tu podobu také zahlédneme. Vyprávění je posledním vydaným dílem série ze světa Hainů, v pořadí osmým. Zmíněný Les je svět… od něj odděluje jen soubor čtyř povídek Four Ways to Forgiveness z roku 1995, ale z pohledu plnohodnotných románů lze Les i Vyprávění označit za po sobě jdoucí svazky. A to i přesto, že je dělí téměř čtvrt století trvající propast.

Vyprávění je velice komplikovaný a neobyčejně umně propletený příběh, který hodně naznačuje a zdaleka ne vše vysvětluje. Hlavní hrdinka Sutty, žena britskoindického původu, přiletěla na planetu Aka jako odbornice na jazyky, ale nenalézá ani zdaleka to, co očekávala. Naopak, zjišťuje, že Aka už ani náhodou není tou vysoce tolerantní a otevřenou společností, jež ji sem přilákala. Společnost se zásadně změnila a řízena Korporací vymýtila všechnu historii a odkazy na ni. Původní jazyky jsou postaveny mimo zákon. Přesto dostane Sutty příležitost vydat se „proti proudu“ a objevit tajemství pečlivě ukrývané minulosti. Všechno vědění, všechna moudrost předků i jejich vědy jsou skryty ve Vyprávění…

Jazyk Ursuly K. Le Guinové je pečlivě propracovaný. Snaha přinést příběh, jenž je paralelou ke skutečnosti, ale zároveň ono srovnání otevřeně nevytrubuje do světa, není jednoduchý úkol. Zobrazovat navíc náš svět v projekci do smyšlených kulis vyžaduje hodně kázně, představivosti a znalostí. Vyprávění rozhodně není jednoduchým příběhem. Patří k vrcholům autorčiny tvorby a jeho filozofický záběr je nepřehlédnutelný. I proto je výkon Jakuba Němečka v roli překladatele hodný obdivu. Navzdory opravdu komplikovanému příběhu dokázal zachovat náladu originálu.

Dvě stě čtyřicet stran obvyklého kapesního formátu je rozděleno do devíti slovně očíslovaných kapitol (tedy skutečně „Jedna“, „Dva“…). Jako bonus přidal nakladatel pár stran „O autorce“, které zakončil citací řeči paní Le Guinové u příležitosti převzetí plakety National Book Award za vynikající přínos americké literatuře z listopadu 2014. A pochopitelně nechybí ani dvoustránková „Poznámka překladatele“, tak typická pro Jakuba Němečka, v níž se v této roli vrací k některým místům v textu a vysvětluje buď význam původního výrazu, nebo důvody použitého překladu. U Vyprávění se navíc poprvé objevil pro Gnóm! do budoucna typický luxusní přebal i ilustrace na obálce.

A jsme téměř u konce. Z dosud vydaných knih nakladatelství Gnóm! nám zbývá již jen jediný titul, jímž je sbírka hororových povídek Ta nádherná věc, jež na nás všechny čeká z pera Laird Barrona. Na tu se podíváme hned příště.

Doporučení:
Share

Související knihy

zobrazit info o knizeVyprávění

Le Guinová, Ursula Kroeber

Nakladatelství Gnóm!, 1970

Napsat komentář