Románové tipy pro Ježíška na poslední chvíli

Tipy_Romanove tipy pro Jeziska
Že ještě nemáte nakoupeno na Vánoce? Poradíme vám, čím své blízké určitě potěšíte! Připravili jsme pro vás výběr poutavých románů o lásce, vztazích, rodině, bolesti a smrti i o naději a víře v lepší budoucnost.

Začneme rovnou kultovní irskou klasikou. Caitríona zemře a je pohřbena, ale kam? Pevně doufá, že na ní její blízcí nešetřili. Jestli jo, ať jdou k čertu!

Hřbitovní hlína

Autor: Máirtín Cadhain
Přeložil: Radvan Markus

Počet stran: 364
Vazba: vázaná
Formát: 145×212 mm
ISBN: 978-80-257-2267-1
Doporučená cena: 398 Kč

Knihu Hřbitovní hlína vydalo nakladatelství Argo.

Kultovní klasika irské literatury Hřbitovní hlína vyšla poprvé v roce 1949 a od té doby se dočkala filmového i divadelního zpracování, nicméně přeložena byla jen do mála jazyků. Důvodem není jen to, že překladatelů z irštiny bývá všude krom britských ostrovů pomálu, ale i obrovská náročnost textů, který jiskří slovními hříčkami, využívá úzce vymezeného connemarského dialektu atd. Teprve loni vyšel poprvé v anglickém překladu, zato hned letos v dalším. Zkrátka je to kniha jak zábavná a náročná, tak i fascinující. Všechno začíná ve chvíli, kdy hlavní hrdinka Caitríona zemře a pohřbí ji do hřbitovní hlíny. Ale je to librový, nebo pěťákový pozemek? Dali jí ten správný rubáš? A křížek? Nešetřili na ní? Nesnažili se ji ošidit, tak jako, Pánbůh je zatrať, když byla ještě naživu? No, každopádně to se všemi svými „spolubydlícími“ (a že jich je) bude moct důkladně probrat. Mají na to celou věčnost.

 

Ukázka z knihy

Na kterým pozemku mě pohřbili? Librovým nebo prostředním? Jestli mě ovšem po všech mejch výstrahách zakopali na půllibrovým plácku, tak ať jdou ke všem čertům! Ráno předtím, než jsem umřela, zavolala jsem si z kuchyně Pádraiga. „Mám k tobě prosbu, Pádraigu, mé dítě,“ povídám. „Nech mě pochovat na librovým pozemku. Na librovým. Pravda, některý z našich se zmohli jen na půllibrovej hrob, ale tak ať…“
Přikázala jsem jim, ať mi u Tadhga koupí tu nejlepší rakev. Pravda, tahle rakev je pořádná, z dubovýho dřeva… Na sobě mám škapulíř a tkanej rubáš. Sama jsem si je přichystala… Na jednom záhybu je skvrna jako od spadlý saze. Ne, od saze ne. Otisk prstu to je. Moje snacha, kdo jinej. To je jí podobný, lajdě usoplený. Jestli to viděla Neil! Natuty tam byla. A že by nebyla, namouduši, kdybych do toho mohla mluvit… (str. 9)

————————————————

Luna má možnost cestovat zpátky v čase a změnit minulost, ale měla by to udělat? Co když zasáhne do života vlastní matky natolik, že tím obětuje samu sebe?

Léto plné neskutečných věcí

Autor: Rowan Coleman
Přeložila: Markéta Polochová

Počet stran: 456
Vazba: vázaná
Formát: 135×212 mm
ISBN: 978-80-7498-248-4
Doporučená cena: 349 Kč

Knihu Léto plné neskutečných věcí vydalo nakladatelství Domino.

Kdybyste mohli změnit minulost, udělali byste to? Před třiceti lety se Lunině matce stala děsivá věc. Natolik děsivá, že si ji nechala celý život pro sebe. Pravda vyšla najevo až nyní, po její smrti. Odhalení matčina tajemství Lunu i její sestru silně zasáhne – a když zjistí, že se jim naskytla možnost vrátit se v čase do matčina rodného města a dát věci do pořádku, rozhodnou se to udělat. V New Yorku roku 1977 zpočátku nacházejí více otázek než odpovědí. Pak se ale Luně přihodí cosi neskutečného, téměř magického – potká svou matku jako mladou dívku. Zprvu si připadá jako blázen, ale pak pochopí, jaká šance se jí tím naskýtá. Když může cestovat v čase, může také změnit běh událostí. Může to udělat, nepochybně. Ale měla by? Jestliže se totiž odhodlá k činu – jakémukoli – a změní matčin život, nebude nakonec muset obětovat sama sebe?

 

Ukázka z knihy

Dívám se do matčiny tváře poprvé od noci, kdy zemřela, a cítím, jak mě to proměňuje. Jako by mě to otevíralo a rozplétalo – a během okamžiku si připadám jako cizinka ve vlastním těle.
Existuje teorie, která říká, že pouhým pohledem na něco dokážete změnit způsob, jakým se objekt vašeho pohledu chová. Pouhým díváním se je na kvantové úrovni možné změnit univerzum i to, jak se chová. Efekt pozorovatele se tomu říká ve fyzice. Nebo také princip nejistoty. Vesmír bude samozřejmě i nadále dělat to, na co je zvyklý, ať ho při tom pozorujeme, či nikoli, ale když teď sleduju křehkou podobu své matky, třepotající se na zdi, kam je její obraz promítán, nemůžu se podobných myšlenek zbavit. Že pouhým sledováním těchto záběru, na kterých je, jsem změnila uspořádání všech věcí, které jsem až dosud znala, nebo jsem si to alespoň myslela. (str. 9)

Přečtěte si celou ukázku.

————————————————

Další příběh bude o osudu a jeho smyslu pro ironii. Podnikatelka Cécile nasedá ráno do vlaku a potká v něm svého dávného milence. Mohou po tolika letech navázat tam, kde skončili?

Vlak v 6:41

Autor: Jean-Philippe Blondel
Přeložila: Veronika Matiášková

Počet stran: 192
Vazba: vázaná
Formát: 113×190 mm
ISBN: 978-80-7529-334-3
Doporučená cena: 299 Kč

Knihu Vlak v 6:41 vydalo nakladatelství Slovart.

Je pondělí ráno. Do vlaku v 6:41 nastupuje po náročném víkendu u rodičů úspěšná podnikatelka Cécile Duffaut. Na jediné volné místo vedle ní usedá její dávný milenec, Philippe Leduc, který jede navštívit přítele z dětství. Oba mají za pár let oslavit padesátku. Ve dvou vnitřních monolozích, v nichž se spolucestující střídají, jako by si přehazovali „horkou bramboru“, před námi vyvstávají dva mistrně vykreslené osudy, které se kdysi dávno letmo protnuly, aby je ironie osudu o to víc rozdělila. Je možné po sedmadvaceti letech navázat, je možné po tolika letech odpustit, po tolika letech se omluvit? A co se stane, když se dá dvojice skutečně do řeči? Ranní vlak z Troyes do Paříže má zpoždění…

 

Ukázka z knihy

Mohla jsem jet v 7:50. Nebo dokonce v 8:53. Je přece pondělí. V pondělí se v práci nic neděje. Prostě jsem to už nemohla vydržet. Co to taky bylo za nápad zůstávat v neděli na noc Nevím, co mě to popadlo. Dva dny bohatě stačí.
Dneska v noci jsem samozřejmě hrozně špatně spala. Zlobila jsem se na sebe. Zase jeden zkažený víkend. A přitom me to nepřekvapuje, vždycky to tak je. Valentine to odhadla dobře. Luc taky. Chápu je – ale zlobím se na ně za to. Že nepřijeli se mnou. Že mi nepodali pomocnou ruku. Že mi ty dva dny nepodávali kyslík, jak jsem potřebovala. Že k mým rodičům nelnou tak silně jako já. Normálka. Jsou to moji rodiče. Moji vlastní rodiče. Moji jediní rodiče a já jsem jejich jediná dcera. (str. 5)

Přečtěte si celou ukázku.

————————————————

Také děj tohoto románu se odehrává ve vlaku, a to přímo ve slavném Orient expresu, kam tentokrát nastupuje samotná Agatha Christie.

Žena v Orient expresu

Inspirováno životem Agathy Christie
Autorka: Lindsay Ashfordová
Přeložila: Naďa Funioková

Počet stran: 320
Vazba: vázaná
Formát: 150×215 mm
ISBN: 978-80-7565-230-0
Doporučená cena: 298 Kč

Knihu Žena v Orient expresu vydalo nakladatelství Jota.

Jak změní cesta Orient expresem Agathě​ Christie život? V hlavní roli Hercule Poirot? Ne, tentokrát přímo Agatha Christie. Agatha Christie chce zapomenout na své nevydařené manželství, které po mužově nevěře skončilo rozvodem, a tak se zlomeným srdcem a pod falešným jménem nastupuje do Orient expresu, aby alespoň na nějaký čas utekla co nejdál. A není jedinou cestující, která skrývá tajemství. Její spolucestující Katharine Keelingová, jejíž manželství skončilo tragicky po šesti měsících, je velmi přitažlivá žena, za níž se muži otáčejí, ona si ale své ženství plně vychutnat nemůže. Trojlístek doplňuje čerstvě provdaná Nancy Nelsonová, která však pod srdcem nosí dítě jiného muže, s nímž se brzy shledá, nebo v to alespoň doufá. Všechny tři ženy pečlivě tají svou minulost, ale jak se vlak blíží na Blízký východ, jejich životní příběhy se překvapivě proplétají a nečekaně rozvíjejí. Ženy pomalu a opatrně sdílí svou bolest a utvářejí mezi sebou přátelské pouto s puncem sdíleného tajemství.

 

Ukázka z knihy

Mohou nás strašit duchové těch, kdo ještě nejsou mrtví? V týdnech po Agathině rozvodu s Archiem Christiem jako by ji jeho přízrak pronásledoval na každém kroku. Když sedávala v prázdném domě, slýchala na schodech jeho kroky. Když se v noci probudila, cítila v posteli váhu jeho těla když otevřela šatník, dýchla na ni povědomá vůně mýdla na holení a cigaret, i když jeho šaty už dávno zmizely. Jako by se všechny její smysly spikly, aby ji postrčily přes okraj propasti.
Výlet Orient expresem byl vlastně pokus, jak Archieho ducha zapudit. Všem kolem včetně sebe tvrdila, že jsou to jen prázdniny. Nicméně poprvé za celý život cestovala do zahraničí bez něčího doprovodu. O všem, co během příštích dvou měsíců podnikne, bude rozhodovat čistě jen ona. Zjistí, jestli na to má. Jestli vydrží být sama. (str. 11)

Přečtěte si celou ukázku.

————————————————

Hlavní hrdinka této knihy se těší na slibnou budoucnost s manželem, ale ten záhy umírá. Marty zůstává sama s nenarozeným dítětem, dokud jí farmář Clark nenabídne formální sňatek.

Láska přichází po špičkách

Autorka: Janette Okeová
Přeložila: Wanda Dobrovská

Počet stran: 192
Vazba: brožovaná
Formát: 140×215 mm
ISBN: 978-80-7553-450-7
Doporučená cena: 199 Kč

Knihu Láska přichází po špičkách vydalo nakladatelství Triton.

Těhotná novomanželka Marty přijíždí se svým manželem na Divoký západ. Chtějí se tam usadit a chovat dobytek. Její muž však při nehodě s koněm umírá a Marty v bezvýchodné situaci dostává od místního farmáře Clarka nabídku k formálnímu sňatku. Výměnou za přístřeší, jídlo a ochranu pro sebe i nenarozené dítě se má starat o Clarkovu dvouletou dcerku Missii, které umřela maminka. V Marty se zpočátku všechno bouří proti takovému obchodu. Nedokáže si představit soužití s úplně cizím mužem a jeho dítětem v malém srubu. Nezvládá domácí práce, neumí vařit a nedokáže plnit ani základní povinnosti farmářovy ženy. Upřímná snaha, sousedská pomoc a solidarita a také neochvějná víra v Boží lásku a podporu ji však přenesou přes všechny překážky a nakonec i zármutek z manželovy smrti. Ze zakřiknuté a bolestí otupělé Marty se za ohleduplné Clarkovy péče v přátelském prostředí soudržné bohabojné komunity pomalu stává sebevědomá farmářova družka a respektovaná členka společenství. Nejen to. Do „obchodního“ vztahu s Clarkem začíná zvolna vstupovat cit, který už Marty považovala za mrtvý a navždy ztracený. Dokáže však udělat poslední krok k nové lásce?

 

Ukázka z knihy

Nedělní ráno se přihlásilo teplem a jasnou oblohou s jen několika mráčky, snad aby krajina vypadala půvabnější. Při snídani se Marty zeptala Clarka, a doufala přitom, že z její otázky není příliš nápadné, proč se ptá, jestli už je u Jedda hotov, nebo jestli k němu pojede i dnes. Clark se na ni podíval s nelíčeně překvapeným výrazem v tváři.
„Nějaká práce Jeddovi ještě zbejvá a dodělat to musí,“ řekl, „a nedivil bych se, kdyby to chtěl mít z krku už dnes. Ale já – já vždycky ctím den Páně a odpočívám. Vím, že to jako den Páně nevypadá, když se nesejde žádný shromáždění, ale já se snažím dodržovat neděli jako sváteční den tak, jak nejlíp umím.“
Teď zůstala překvapeně koukat pro změnu zase Marty. Jistě, mohlo mě to napadnout, kdybych se nad tím trochu zamyslela. To ta moje nedočkavost! Jen se třesu, aby Clark byl z domu, a na to, že je neděle, jsem vůbec nepomyslela. (str. 59)

Přečtěte si celou ukázku.

————————————————

Dan Lyons, podobně jako Marty v předchozím příběhu, vedl spokojený život, dokud jím neotřásla znepokojivá věc. Dan jednoho dne naprosto nečekaně přichází o práci a nezbývá mu, než v jedenapadesáti letech začínat od začátku…

Na odpis

Nešťastné příhody ze startupové bubliny
Autor: Dan Lyons
Přeložil: Tomáš Kačer

Počet stran: 304
Vazba: pevná s přebalem
Formát: 145×208 mm
ISBN: 978-80-7577-182-7
Doporučená cena: 329 Kč

Knihu Na odpis vydalo nakladatelství Host.

Břitký průvodce odvrácenou stranou Silicon Valley. Dan Lyons měl šťastnou a spokojenou rodinu, skvělou kariéru a práci, která ho bavila. Všechno změnil jeden telefonát jeho šéfové z Newsweeku. Po pětadvaceti letech novinařiny je najednou bez práce: padesátník, který sice umí psát a má vynikající přehled v technologické sféře – ale přece jenom, jednapadesátiletý chlap. Píše se rok 2012 a média jsou kvůli odlivu peněz z inzerce v dlouhodobé krizi. Lyonsovi nezbývá než se poohlédnout jinde. Třeba v nějakém perspektivním startupu, mladé dravé technologické firmě. Vůbec netuší, do jakého šílenství se vrhá. Na odpis je nesmírně zábavné líčení tragikomické srážky pragmatického profesionála s firemní kulturou startupů „připomínajících Montessori školky“ a zároveň čtivý průvodce temnými stránkami internetového vizionářství, v němž jde často více o peníze než o revoluční nápady.

 

Ukázka z knihy

Je o devět měsíců dříve, léto roku 2012, a v mém životě je vše, jak má být. Je mi padesát jedna let, šťastně jsem se oženil, usadil se na předměstí Bostonu, mám dvě malé děti a práci, kterou miluji. V Newsweeku mi platí za to, že se scházím s úžasnými lidmi a píšu o tématech, která mě fascinují: o energii z jaderné fúze, vzdělávací reformě, superpočítačích, umělé inteligenci, robotice, rostoucí konkurenceschopnosti Číny, globální hrozbě státem financovaných hackerských útoků. Newsweek je pro mě víc než jen firma – je to instituce. A psaní pro časopis mi připadá jako ta vůbec nejlepší práce na světě.
A pak to všechno jednoho dne bez varování prostě skončí. je červnové páteční ráno. Děti jsou ve škole. Sedíme s mou ženou Sashou u kuchyňského stolu, pijeme kávu a plánujeme nadcházející dovolenou, třítýdenní výlet do Rakouska. Je to sice citelný zásah do rozpočtu, ale když využijeme věrnostní programy u leteckých společností a ubytujeme se ve skromnějších hotelech, budeme si to moct dovolit. (str. 24)

Přečtěte si celou ukázku.

————————————————

Dobrovolná lékařka oddaná svému poslání a arogantní bohatý playboy – může toto fungovat? Těšte se na jiskřivý příběh plný napětí, erotiky i lásky.

Oheň a voda

Autorka: Simona Ahrnstedt
Přeložila: Irena Lysáčková

Počet stran: 416
Vazba: vázaná
Formát: 130×205 mm
ISBN: 978-80-735-9540-1
Doporučená cena: 379 Kč

Knihu Oheň a voda vydalo nakladatelství Metafora.

Komu otevřete svou třináctou komnatu? Volné pokračování bestselleru Nepřátelé a milenci. ALEXANDER DE LA GRIP je známý z bulvárního tisku a blogů zaměřených na společenské drby jako bohatý playboy, dekadentně rozhazující peníze po celém světě. Většinu svých dnů tráví zotavováním se z předcházejících nocí. Na kontě má dlouhý seznam svedených krásek a zdá se, že ho ve skutečnosti nezajímá nic a nikdo. ISOBEL SØRENSENOVÁ pracuje jako dobrovolná lékařka pro organizaci Lékaři bez hranic v utečeneckých táborech, válečných zónách i na místech nejhorších katastrof. Právě se chystá odjet do dětské nemocnice v Čadu, kterou provozuje nadace založená jejím dědečkem. Je zcela oddaná humanitárnímu poslání, a tak ji znechutí, když Alexander, jako jeden z hlavních sponzorů, zadržuje finanční prostředky potřebné pro další chod nadace. Má to být snad odplata za to, že je jedinou ženou, která ho kdy poslala k čertu? Navzdory tomu, že oba představují zcela odlišné, neslučitelné světy, přeskočí mezi Alexandrem a Isabel velmi záhy jiskra přitažlivosti. Když jeden druhého dotlačí až na samý kraj myslitelné hranice, ukáže se, že pravda je mnohem složitější a zdání většinou klame. BOLEST, LÁSKA, DŮVĚRA, ZRADA. Co zvítězí, když se z bezpečnosti stane prázdné slovo bez významu? Svižný román plný skandálních odhalení, jiskřivé erotiky a napínavého děje, který čtenáře zavede do Švédska, New Yorku i afrického Čadu.

 

Ukázka z knihy

Když se Alexander De la Grip vzbudil, nevěděl, kde je. Podle světla usuzoval, že je ráno, ale ve které je zemi a ve kterém městě a s kým strávil noc, si vybavoval jen mlhavě.
Na druhou stranu na tom nebylo nic tak neobvyklého.
Rychle vyhodnotil, v jakém je stavu. Nahý. V cizí posteli. Má kocovinu, ale zase ne až tak brutální. Natáhl ruku a vyhledal telefon. Uviděl, že ještě není ani osm, ale cítil se svěže. Pravidelné pití a večírky přece jen mají nějakou výhodu. Člověk získá docela slušnou toleranci a druhý den je relativně bez následků. I když teď, jak se mu paměť začíná vracet, si vybavuje šampaňské a drinky i ženy ve všech těch klubech, do kterých zavítal, než se nakonec zjevně octl tady.
Jenže kde tady? Alexander lovil v paměti. Začal v Chelsea, pak zašel do Meat Packing, ale ostatní už se mu ztrácí v mlze. Poškrábal se na vousech. Ajajaj, dneska má letět do Stockholmu. Setkat se – jestli ne se všemi svými démony – tak každopádně s částí své rodiny. (str. 5)

————————————————

Co všechno s sebou nese slavné příjmení Hemingwayová? Své o tom ví vnučka velkého spisovatele. Ve své knížce vypráví nejen o svém dědečkovi, ale i o kariéře herečky.

Slunce vyšlo

Jak jsem překonávala rodinné dědictví duševních nemocí, závislostí a sebevražd
Autorka: Mariel Hemingway
Přeložila: Jitka Chmelařová

Počet stran: 280
Vazba: vázaná
Formát: 154×213 mm
ISBN: 978-80-7252-715-1
Doporučená cena: 359 Kč

Knihu Slunce vyšlo vydalo nakladatelství Práh.

Tři sestry a slavné příjmení Hemingwayová. Zátěž, nebo výhoda? A na bedrech všechna rodinná stigmata: duševní nemoci, alkoholismus, sebevraždy, smrtelné nemoci, patologické vztahy… Jaké to je patřit do rodiny Hemingwayových a na každém kroku se setkávat s odkazem slavného dědečka? Knižní podoba pamětí Mariel Hemingwayové, vnučky velkého literáta, poodhalí čtenáři nejen skutečnou pravdu o tom, zda byly Hemingwayovy deprese neoddělitelnou součástí jeho geniality; zda jeho smrt souvisela s alkoholem nebo s impotencí, s mylným pocitem nesmrtelnosti nebo s obyčejným strachem. Ale také se díky autorčině herecké kariéře v Hollywoodu dostanete přímo „na plac“ této nejproslulejší továrny na sny. Mariel Hemingwayová strhává z očí brýle mámení, naprosto otevřeně mluví o hollywoodských praktikách, zvláště těch, kterými musí projít mladé, začínající herečky, aby dostaly roli, aby nastartovaly svoji hereckou kariéru či se v ní udržely. A slavnými filmovými jmény se to v knize jenom hemží – Meryl Streepová, Tom Hanks, Woody Allen, Robert De Niro…

————————————————

Na závěr tu máme dlouho utajovaný příběh lékárníka nacistického tábora v Osvětimi, který prchal před spravedlností, ale byl nalezen a po dvaceti letech od války obviněn.

Lékárník z Osvětimi

Nevyřčený příběh Victora Capesia
Autorka: Patricia Posnerová
Přeložil: Vladimír Fuksa

Počet stran: 272
Vazba: pevná s přebalem
Formát: 145×205 mm
ISBN: 978-80-265-0676-8
Doporučená cena: 369 Kč

Knihu Lékárník z Osvětimi vydalo nakladatelství BizBooks.

Odhalte dlouho utajovaný příběh Victora Capesia, hlavního lékárníka největšího nacistického tábora smrti v Osvětimi. Victor Capesius byl původem z Rumunska a pracoval jako prodejce německé farmaceutické firmy Bayer. V pětatřiceti letech se připojil k jednotkám SS a v roce 1943 se stal lékárníkem v Osvětimi. Autorka odkrývá Capesiovo kruté jednání a následný útěk před spravedlností, popisuje jeho nalezení a obvinění po dvaceti letech od skončení války. Zároveň se dotýká smluvních vztahů mezi nacisty a největším farmaceutickým konglomerátem I. G. Farben a jeho dceřinou společností Bayer. Poznejte příběh plný hamižnosti uprostřed hrůz holokaustu – živý obraz toho, jak obyčejní muži v honbě za bohatstvím sestupují do pekel a cestou ztrácejí poslední zbytky svědomí.

 

Ukázka z knihy

IG Farben měla s IG Auschwitz velké plány. nejenže to měl být její největší komplex, ale bylo by tam také první, obrovské zařízení pro hydrogenaci k výrobě rekordního množství syntetické pryže a pohonných hmot. Firma očekávala, že IG Auschwitz bude nesmírně výnosná. Věřila tomu tak, že odmítla nabídku německé vlády na financování. Kdyby přijala peníze od Třetí říše, nacisté by se automaticky stali jejím partnerem. Ředitelé raději vyhodnotili všechna rizika s cílem ponechat si všechen zisk.
IG Farben vyhradila na ambiciózní stavbu miliardu říšských marek (asi 55 miliard dolarů – v přepočtu na hodnotu v roce 2015). Podle plánu měla továrna zabrat několik čtverečních kilometrů plochy a spotřebovala by více elektřiny než Berlín.

Stáhněte si další ukázku.


Zapojte se do našich aukcí, v nichž najdete další zajímavé knihy za skvělé ceny.

Pomohly vám dnešní tipy najít ten správný vánoční dárek? Napište nám svůj názor v komentářích.

Úvodní fotka pochází ze stránek freephotosbank.com.

Doporučení:
Share

Související knihy

zobrazit info o knizeHřbitovní hlína

Cadhain, Máirtín Ó

Argo, 2017

zobrazit info o knizeLéto plné neskutečných věcí

Coleman, Rowan

Domino, 2017

zobrazit info o knizeVlak v 6:41

Blondel, Jean-Philippe

Slovart, 2017

zobrazit info o knizeŽena v Orient expresu
Inspirováno životem Agathy Christie

Ashfordová, Lindsay Jane

Jota, 2017

zobrazit info o knizeLáska přichází po špičkách

Okeová, Janette

Triton, 2017

zobrazit info o knizeNa odpis
Nešťastné příhody ze startupové bubliny

Lyons, Dan

Host, 2017

zobrazit info o knizeOheň a voda

Ahrnstedt, Simona

Metafora, 2017

zobrazit info o knizeSlunce vyšlo
Jak jsem překonávala rodinné dědictví duševních nemocí, závislostí a sebevražd

Hemingway, Mariel

Práh, 2017

zobrazit info o knizeLékárník z Osvětimi
Nevyřčený příběh Victora Capesia

Posnerová, Patricia

BizBooks, 2017

Napsat komentář