Literární překlad jako partitura

Přednáška, seminář, konference

Literární překlad je jako hudební skladba, kterou autor napsal pro klavír a překladatel ji hraje na violoncello. Jak zahrát všechny tóny partitury, která využívá možností klavíru, a vyjádřit její krásu možnostmi violoncella? O tom bude hovořit literární překladatelka Anna Kareninová také v souvislosti s vydáním jejího českého překladu románu Milana Kundery Nevědění v nakladatelství Atlantis.

DATUM: 3. května 2022, 17:30
MÍSTO KONÁNÍ: MZK, Konferenční sál (přízemí)

Doporučení:
Share

Najít další literární akce

TYP
KRAJ
ODKDY datum ve formátu RRRR-MM-DD
ŘAZENÍ
 
Doporučení: