Hity Velkého knižního čtvrtku – jaro 2019 I.

Velky knizni ctvrtek
Vášniví čtenáři a knihomolové mají zajisté březen spojený s významnou událostí, konkrétně s Velkým knižním čtvrtkem. Na pultech knihkupectví se objevilo najednou 15 titulů napříč žánry. V prvním článku vám představíme osm z nich.

logo knizni ctvrtekVelký knižní čtvrtek je úspěšným projektem, který každoročně uvádí nové svěží tipy pro nadcházející čtenářskou sezónu. Jedná se o společnou akci tuzemských nakladatelství a knižní distribuce Kosmas. Organizátoři se inspirovali ve Velké Británii, kde se akce podobného typu s velmi dlouhou tradicí pod názvem „super Thursday“ těší značné oblibě.

——————–

Nakladatelství Slovart bylo založeno v Praze v únoru 1994 a od té doby vydalo více než 2000 titulů. Vydává licenční knihy předních světových nakladatelů, ale i domácích autorů převážně z oblasti dětské a populárně naučné literatury.

Cressida Cowellová si odskočila od draků, aby stvořila novou knižní sérii. Zatímco dřív byl svět plný skutečné magie, tak s příchodem válečníků se museli kouzelníci stáhnout do pozadí. Dva hlavní hrdinové jsou odlišní jako den a noc, ale osud je donutí spolupracovat…

Kdysi dávno pradávno byla magie skutečná a temné hvozdy byly plné kouzelných tvorů. Jenže pak přišli válečníci…
První díl nové knižní řady z pera Cressidy Cowellové, autorky knihy Jak vycvičit draka. Příběh kouzelnického chlapce a mladé válečnice, kteří byli vychováni, aby jeden druhého k smrti nenáviděli.
Zar je chlapec z kmene kouzelníků, ale nemá magické schopnosti, a udělá cokoliv, aby je získal. Čára je dívka z kmene válečníků, ale vlastní zakázaný kouzelný předmět, a udělá cokoliv, aby to utajila. Zdá se, že osud se proti nim spikl a Zar s Čárou musí zapomenout na svoje odlišnosti, aby se dostali do temného sklepení pod válečnickým hradištěm. Právě tam procitá cosi, co spalo stovky let…

Ukázka z knihy

Kouzelnici z pradavna

Kouzelníci z pradávna

Autorka: Cressida Cowellová
Přeložil: Vratislav Kadlec

Počet stran: 400
Vazba: vázaná
Formát: 145×205 mm
ISBN: 978-80-7529-727-3
Doporučená cena: 299 Kč

 

Knihu Kouzelníci z pradávna vydalo nakladatelství Slovart ve své edici BRIO, kde na stránce knihy najdete i další ukázky.

O autorce

Cressida Cowellová je anglická spisovatelka fantasy příběhů vystudovala angličtinu, grafický design a ilustraci v Oxfordu a Brighton University. Psaní se začala věnovat již v devíti letech, kdy se s rodiči přestěhovala z Londýna na malý ostrov u západního pobřeží Skotska. Okolní divoká a drsná krajina přímo vybízela k vymýšlení příběhů o dracích. Přesto první dětskou knihu s tímto tématem vydala až ve svých 33 letech. Je autorkou série Škyťák Šelmovská Štika, z níž je nejznámější první díl Jak vycvičit draka, který se také stal předlohou stejnojmenného úspěšného animovaného filmu z roku 2010 i jeho pokračování Jak vycvičit draka 2 (2014). A můžete si přečíst naše recenze k jednotlivým dílům: kniha 12kniha 11, kniha 10, kniha 9 či kniha 8 a kniha 7.

Zdroj informací: nakladatelství OneHotBook

————————————————

Nakladatelství Garamond vydává knihy na českém trhu již 20 let. Zaměřuje se na překladovou literaturu z francouzštiny, angličtiny a hebrejštiny, dvojjazyčné tituly v pěti jazycích a české autory literatury faktu. Mezi nejúspěšnější řady patří Případy soudce Ti.

Ponořte se do pamětí jedné ženy z aristokratického prostředí, jejíž život se v mnohém podobal dívčím románům. Zažila pády i úspěchy, oboje podává s až překvapivou upřímností.

Zita Pallavicini, dědička starých šlechtických rodů rakousko-uherské monarchie, popisuje ve své knize historii své české i uherské rodiny, složitosti života aristokracie, své lásky i slabosti se stejnou vášní a provokativní upřímností, s jakou žije i svůj život. Vyskytují se v ní přitažlivé a velkolepé postavy jako její maminka, nádherná excentrická česká hraběnka s tragickým osudem, nebo naivně poctivý dědeček, který si nechal pomaďarštit příjmení z Pallaviciniho na Pálinkáse, aby ho pak po padesátém šestém stejně popravili. V knize hovoří o „rudé hraběnce“ Katince Andrássy i své velké lásce, knížeti Karlu Schwarzenbergovi.
Zita Pallavicini nepropírá záležitosti jiných, vypráví o své vlastní anorexii, o depresi i pokusu o sebevraždu. Ačkoli jí život poskytl vše, co patří k idyle dívčího románu, ve skutečnosti zažívala osamělost, zklamání a nezřídka i materiální nouzi. Přestože prožila řadu pozoruhodných vztahů a vždy toužila po skutečných citech, jichž se jí často nedostalo, skutečný smysl daly jejímu životu dvě nádherné děti.

Ukázka z knihy

A vskutku, nejenže neměli čaj, ale ani pořádnou podlahu, protože větší část rodiny dostala ubytování v prasečím chlívku na samotě nedaleko obce Kiskunhalas. Tam se pokusili zařídit, vyzdobit si to, přečkat ty útrapy a ponižování s humorem. Humor a sebeironie jsou klíčově důležité věci, bez toho by se ty nepříznivé podmínky těžko daly snést. No a také pro ně byla typická i určitá naivita, například hrabě Manó Csáky prosil důstojníky ÁVO o dovolení, aby se na cestu do neznáma mohl vydat taxíkem, protože má fobii z davů ve vlaku. Žádal marně…

Deník šílené markraběnky

Autorka: Zita Pallavicini
Přeložila: Tatiana Notinová

Počet stran: 184
Vazba: vázaná
Formát: 130×200 mm
ISBN: 978-80-7407-442-4
Doporučená cena: 260 Kč

 

Knihu Deník šílené markraběnky vydalo nakladatelství Garamond.

O autorce

Zita Pallavicini (1971, Budapešť) pochází ze slavných šlechtických rodů celé monarchie, titul markraběnky zdědila po svém otci z rodu Pallavicini. Jejím prapradědečkem byl hrabě Gyula Andrássy, ministr zahraničí rakousko-uherské monarchie, maminka byla nemanželskou dcerou Františka Jindřicha Dobrzenského z Dobrzenicz. Část dětství prožila v Čechách (její trenérkou gymnastiky byla Věra Čáslavská), kam se ráda na delší či kratší dobu vrací a Čechy a Prahu vnímá jako svůj domov. Absolvovala státní baletní konzervatoř v Budapešti, ale po pádu z koně byla nucena se kariéry baletky vzdát. Žila v mnoha zemích, delší dobu pobývala v Kanadě, kde si zahrála v českém Novém divadle v Torontu pod vedením Adolfa Tomana. Za svůj domov považuje samozřejmě i Maďarsko a Rakousko. Plynule mluví šesti jazyky a nejlépe se cítí za kamerou a na jevišti. Jako modelka pracovala se známými návrháři, například s Valentinem Garavanim. Psát začala už v dětství a vždy si vedla deník, avšak v různých jazycích. V současné době byla jmenována maďarským ministerstvem pro evropské záležitosti politickou poradkyní pro koordinaci Visegrádské čtyřky a Rakouska, ale zabývá se rovněž designem interiérů. Má dvě děti, Eduarda (17) a Lavinii (12). Jejím největším hobby jsou stále koně. Nejlépe se cítí o samotě v lese, daleko od hluku světa, a nejlepší nápady dostává při vaření.

Zdroj informací: Velký knižní čtvrtek

————————————————

Nakladatelství Argo vzniklo v roce 1992. Jeho hlavní zásadou je týmová práce, díky níž dokáže seznamovat čtenářskou obec se zajímavými knihami známých autorů. Snaží se také získávat a podporovat talentované autory a kvalitní překladatele. Také díky tomu Argo za dobu své existence získalo pověst vydavatele kvalitní beletristické, historické i jiné odborné literatury, a to českého i zahraničního původu.

argo

Ned díky nešťastné nehodě přišel o dvojče Tama, který se utopil. Všichni si myslí, že přežil ten nesprávný, dokud chlapec neprokáže velkou odvahu. A v okamžiku, kdy se setká s dívkou Áine, začíná jejich dobrodružná cesta.

Matka dvojčat Neda a Tama je čarodějka, svá kouzla uchovává ve sklepě v hliněném hrnci. Jednoho dne se jeden z chlapců nešťastnou náhodou utopí. Vesničané jsou přesvědčení, že přežil ten nesprávný. Když do vsi vrazí Král loupežníků, aby hrnec s kouzly ukradl, Ned prokáže nečekanou odvahu a kouzla, svou rodinu i celou vesnici ochrání. Jenže tím dobrodružství teprve začíná…
Ve vesnici na druhé straně lesa žije Áine, bystrá a praktická dcera Krále loupežníků, které v hlavě straší poslední slova její matky na smrtelné posteli: „Nesprávný chlapec ti zachrání život a ty zachráníš jeho.“ Když se cesty obou mladých hrdinů protnou, nezbývá jim než spojit síly a důvěřovat si: musejí totiž zabránit válce, která užuž mezi oběma královstvími hrozí vypuknout.

Ukázka z knihy

U řeky zatím hrstka mužů a žen z vesnice tiše pročesávala dlouhý, osamělý břeh a pátrala po těle utopeného dvojčete. Matka chlapců seděla s rovnými zády na kameni a čekala, řasila látku na šatech, znovu a znovu ji mnula v dlaních a nechávala vyklouznout ven. Pohled měla upřený do prázdna. Měla jméno, ale nikdo je nepoužíval. Její synové jí říkali matko, manžel ji oslovoval ženo a pro všechny ostatní byla sestrou čarodějnicí. Byla to mocná žena, lidé ji milovali i nesnášeli, ale vždycky ji poslouchali. (str. 10)

Ohlasy na knihu

V románu o nečekaném hrdinovi, loupežnické dcerce a vrtošivých, úskočných kouzlech, Barnhillová splétá silný příběh… Spojuje rozličné příběhové linky v dojemný celek, který ale nikdy není sentimentální…

- Publishers Weekly

Barnhillová… je skvělá vypravěčka, která spřádá úžasné zápletky… Toto okouzlující fantasy přímo volá po pohodlném křesle, zásobě bonbonů a dostatku nikým a ničím nerušeného času.

- The Washington Post

Čarodějčin syn

Autorka: Kelly Barnhillová
Přeložila: Barbora Punge Puchalská

Počet stran: 328
Vazba: vázaná
Formát: 147×210 mm
ISBN: 978-80-257-2725-6
Doporučená cena: 298 Kč

Knihu Čarodějčin syn vydalo nakladatelství Argo.

O autorce

Kelly Barnhillová je autorkou pěti knih pro děti a mládež, napsaných v žánru fantasy. Ačkoli se i první čtyři setkaly s vřelým přijetím kritiků a získaly několik ocenění, teprve pátá – Dívka, která upíjela měsíc – přinesla Barnhillové doslova famózní úspěch. Byla oceněna význačnou Cenou Johna Newberyho za rok 2017, čímž ale výčet cen a chvály nekončí. Spisovatelka žije v Minnesotě s manželem a třemi dětmi.

Zdroj informací: nakladatelství Argo

————————————————

Osmnáctiletá Ana si nadělí v den narozenin dárek, a to svobodu. Rozhodne se nevrátit do Československa, ale zůstat ve Francii. Postupně potkává své „víly“, které mají vliv na její přerod z mladinké dívenky v sebevědomou ženu.

Z pařížského Východního nádraží, Gare de l´Est, vyjíždí 21. srpna 1988 vlak do Prahy a odváží skupinu mladých lidí z Československa, kteří na pozvání spřátelené francouzské komunistické mládeže pobývali týden ve Francii. Ana, jíž je právě ten den osmnáct let, si ale jen vyzvedne pas a do vlaku ke zděšení ostatních nenastoupí. Je rozhodnutá nadělit si k narozeninám svobodu, ačkoliv sama ještě nemá tušení, co všechno ono sladce znějící slovo znamená a jakou cenu za ni bude muset platit.
První svobodné kroky ji zavedou na hřbitov Pere-Lachaise, kde dojde k osudovému setkání s tajemnou, krásnou a rozporuplnou ženou, která si nechá říkat Grófka. Grófka Anu pak jako dobrá i zlá víla provází jejím přechodem do dospělosti, její cestou z jedné strany „zdi“ na druhou, jejím hledáním identity. Není ale vílou jedinou. Ostatní Aniny víly jsou ovšem vousaté: majitel baru Bernard, malíř Albert, zodpovědný Eugene a nerozlučná dvojice staříků ze Středomoří, Jacob a Yacoub… ti všichni Anu svým způsobem vedou její iniciací, a z dítěte v nesvobodné rodné zemi, posléze z tápající dívky na území nikoho se stává mladá, sebevědomá žena v zemi svobodné, i když adoptivní. Aninu cestu provází symbolický přerod z jednoho jazyka do druhého, Ana dá Grófce slib mlčení a zůstává dlouho němá, nakonec však i ona může promluvit.

Ukázka z knihy

Průvodčí přivolává posily, evidentně jde o vyšší šarže. Dav se nejdřív trochu zklidní, pak ale nervozita rychle znovu vystoupá. Vyjednává se. Rychlý pohled na hodiny. Průvodčí v bílé čepici halas rázem utne písknutím na píšťalku. Vlak se dává do pohybu a svět, můj svět, můj život, moje minulost a taky můj kufr narvaný k prasknutí, to všechno je ve vlaku a to všechno opouští nádraží a s tím vším se loučí dojatá a zároveň rozpačitá vyprovázející delegace. (str. 11)

Grófka

Autorka: Lenka Horňáková-Civade
Přeložila: Lenka Horňáková-Civade

Počet stran: 240
Vazba: vázaná
Formát: 135×205 mm
ISBN: 978-80-257-2753-9
Doporučená cena: 268 Kč

 

Knihu Grófka vydalo nakladatelství Argo.

O autorce

Lenka Horňáková-Civade vystudovala VŠE a začala se studiem na FFUK. To už bylo po sametové revoluci, kdy se otevíral nový svět a nové obzory – před dokončením studií dala přednost cestování, které se jí stalo osudným: setkala se se svým budoucím manželem a usadila se na jihu Francie. Na pařížské Sorboně vystudovala výtvarné umění, kterému se věnuje aktivně: její kresby, akvarely a olejomalby jsou zastoupeny ve sbírkách v Austrálii, USA i v Evropě, jedna z jejích kreseb je použita i na obálce knihy. S vlastí i rodným jazykem zůstala ve spojení – česky vyšly její knihy Provence jako sen (2010, naše recenze), Lanýže (2011) a Pohlednice z kavárny (2015) – každá z nich jiným literárním jazykem odráží autorčino vnímání (jiho)francouzské reality, titul Prioritaire. Praha – Paříž (2013, spoluautorka Anne Delaflotte Mehdevi) zase pohled dvou žen-cizinek, z nichž každá žije v rodné zemi té druhé.
Marie a Magdalény přinášejí zásadní změnu: Lenka Horňáková-Civade je napsala francouzsky (česky vychází v jejím vlastním překladu), téma je naopak české.

Zdroj informací: nakladatelství Argo

————————————————

Philip Pullman opět vezme čtenáře do světa, který stvořil v trilogii Jeho temné esence. Příběh se odehrává o deset let dříve a s Lyrou se setkáváme jako se šestiměsíčním dítětem, o jehož bezpečí se musí postarat Malcolm Polstead a Alice.

Kniha Prachu, první díl zamýšlené trilogie, nás zavádí do stejného prostředí, v němž se odehrávaly Jeho temné esence (tedy Zlatý kompas a spol.), Pullman ale děj posunul do doby o deset let dříve. Hrdinou je jedenáctiletý Malcolm Polstead, bystrý chlapec s výborným postřehem. Svou nenápadností je přímo předurčen stát se špionem. V hostinci jeho otce se schází celý Oxford. Malcolm a jeho daemon zde nepozorovaně vyslechnou spoustu novinek a klevet. Jenže pak se chlapci do rukou dostane tajná zpráva, v níž se mluví o nebezpečné substanci zvané Prach. Adresátka zprávy Malcolma vyhledá a požádá ho o spolupráci ohledně předávání informací. V hostinci Malcolmových rodičů se totiž začínají objevovat nezvyklí hosté, ať už z nejvyšších společenských a politických kruhů, nebo z podsvětí, a všichni jeví zájem o nemluvně jménem Lyra, kterou mají v péči jeptišky v nedalekém převorství. Turbulentní události a ničivá potopa nakonec způsobí, že se hrdina spolu s vesnickou dívkou Alicí ocitnou ve člunu „La Belle Sauvage“. Na palubě s nimi cestuje šestiměsíční Lyra, kterou čtenáři znají jako hlavní postavu Jeho temných esencí, a obě starší děti mají za úkol dostat ji do bezpečí k jejímu otci, lordu Asrielovi. V knize se opět kromě lorda Asriela setkáme i s Lyřinou matkou, paní Coulterovou, a s Romunem Coramem van Texelem.

Ukázka z knihy

Tři míle proti proudu řeky Temže od středu Oxfordu, kus cesty od věhlasných univerzit Jordánské, Gabrielovy, Balliolovy a dvou tuctů dalších, které mezi sebou soupeřily o prvenství v závodech lodí, v místech, odkud bylo město pouhým souborem věží a věžiček vznášejících se v dálce nad zamlženou rovinou Port Meadow, stálo převorství Godstow, kde se laskavé jeptišky věnovaly svým svatým povinnostem. Na protějším břehu naproti převorství se nacházel hostinec zvaný U Pstruha. (str. 11)

Ohlasy na knihu

Strhující a úchvatná kniha. První polovina se čte jako napínavý thriller. Pak se ale jižní Anglie ocitne pod vodou a příběh nabere temnější, hlubší a ještě pozoruhodnější směr. Na světě je jen málo věcí, na které stojí za to čekat sedmnáct let, ale Kniha Prachu k nim rozhodně patří.

- The Washington Post

Pullman píše stejně bravurně jako vždy. Kniha Prachu je triumfálním návratem do alternativního Oxfordu, který tak milujeme.

- Bustle

Kniha Prachu 1

La Belle Sauvage
Autor: Philip Pullman
Přeložila: Dominika Křesťanová

Počet stran: 432
Vazba: vázaná
Formát: 150×210 mm
ISBN: 978-80-257-2737-9
Doporučená cena: 398 Kč

 

Knihu Kniha Prachu 1 vydalo nakladatelství Argo.

O autorovi

Philip Pullman (*1946) se narodil v britském Norwichi, ale část dětství strávil v africkém Zimbabwe a v Austrálii. Po studiích anglistiky na univerzitě v Oxfordu působil víc než dvacet let jako učitel na různých středních školách. Už během své pedagogické praxe začal psát příběhy pro děti i dospělé. Dnes jeho tvorba čítá na třicet knih, za něž získal řadu prestižních literárních cen, mimo jiné Carnegie Medal, Guardian Children´s Fiction Award (za Zlatý kompas) a Whitbread Award (za Jantarové kukátko). Nejzářivější úspěch mu přinesla trilogie Jeho temné esence (recenze druhého a třetího dílu), jejíž první díl Zlatý kompas (publikován roku 1995, naše recenze) se dočkal i filmové podoby. Už předtím však vzbudila pozornost trilogie o Sally Lockhartové. První svazek Rubín v kouři vyšel poprvé v roce 1985. Než ho Pullman začal psát, prostudoval spoustu publikací o viktoriánské době, v níž se odehrává. A protože si období vlády britské královny Viktorie i hrdiny své knihy velmi oblíbil, rozhodl se, že o nich napíše další příběhy. Tak vzniklo celé knižní kvarteto: po Rubínu v kouři následovaly Stín na severu, Tygr ve studni a Cínová princezna. Čeští čtenáři si kromě uvedených děl mohli přečíst i kratší, nicméně neméně poutavý Hodinový strojek aneb Příběh na jedno natažení.

Zdroj informací: nakladatelství Argo

————————————————

Labyrint je nakladatelství a kulturní revue. Mezi jeho kmenové autory patří např. Petr Sís, Jaroslav Rudiš, Jaromír 99, Lenka Reinerová, Olga Walló, David Böhm a Dr. Racek. Podporuje řadu nezávislých kulturních projektů a spolupořádá mezinárodní komiksový festival KomiksFEST! Kvalitní beletrii, českou i překladovou prózu, knihy o umění, komiksy a knížky pro děti vydává již přes 20 let.

Labyrint-logo web

Staňte se tvůrcem vlastních příběhů. Díky náhodnému generování můžete skloubit různé postavy, předměty a situace, a tak si procvičit kreativitu a představivost. A výjimečně je psaní a lepení dovoleno!

Příběhostroj dětem otevírá dveře do kouzelného světa příběhů, kde je možné úplně všechno. Vykouzlí setkání se zajímavými postavami v neobvyklých situacích, díky nimž mohou děti zkoumat hranice své fantazie. Součástí knihy je netradiční „generátor příběhů“ – během vyprávění se losují náhodné postavy, předměty či situace umístěné v rozích každé stránky. Originálně zpracovaná kniha rozvíjí čtenářskou gramotnost, kreativitu, obrazotvornost a tříbí schopnosti vypravěče. Bohatě ilustrované zábavné úkoly a hry jsou rozděleny do čtyř úrovní od začátečníka až po mistra Příběhostroje. Psát, lepit i kreslit do knihy je dovoleno. Určeno především malým čtenářům od 6 let do 12 let a jejich rodičům a prarodičům.
Nová kniha od tvůrců časopisu RAKETA.

Ukázka z knihy

Pribehostroj 1

Příběhostroj

Autor: René Nekuda

Počet stran: 140
Vazba: brožovaná
Formát: 210×260 mm
ISBN: 978-80-86803-52-4
Doporučená cena: 295 Kč

 

Knihu Příběhostroj vydalo nakladatelství Labyrint.

O autorovi

René Nekuda (* 1986) je editor, novinář a lektor tvůrčího psaní. Vystudoval Literární akademii v Praze, absolvoval odbornou stáž na Chapman University v Los Angeles. Vede přednášky o svých cestách, píše povídky a divadelní hry, věnuje se dobrovolnickým aktivitám. Je autorem bestselleru Kreativní zápisník (2017) a stojí také za projektem Hakuna Matata.

Zdroj informací: nakladatelství Labyrint

————————————————

Nakladatelství PROSTOR vzniklo v prosinci roku 1989 jako přímý pokračovatel samizdatové edice Prostor a stejnojmenné revue, která vycházela od roku 1982 v nepravidelných periodách. Vedle beletrie se orientuje na historii a kulturní dějiny s přesahem do ostatních společenskovědních oborů.
V hlavní ediční řadě vycházejí díla, jejichž autory nakladatelství považuje za kmenové a zároveň čtenářsky nejúspěšnější – jde například o prózy německého spisovatele Bernharda Schlinka či romány italské autorky Eleny Ferrante. Vedle zahraničních prozaiků jsou zastoupeni i domácí autoři, například Edgar Dutka, Lubomír Kubík, Martina Formanová či Aleš Palán.

prostor_logo

Obonete Ubam se rozhodl vyslyšet volání rodu a po smrti svého otce se vydal do Nigérie, aby dodržel tradici a přebral zodpovědnost. Ve svém vyprávění ukazuje, jak drsný může být život v Africe. Přesto to nevzdal…

Odvahu nevzdat boj, který se zdá předem ztracený, projevil autor po smrti svého otce, když dobrovolně odešel z Česka do Nigérie, aby odvrátil pád hrozící jeho rodině. Do Afriky se vrací jako dědic otcova trůnu, následuje volání dávné rodové tradice a přebírá odpovědnost za osud rodiny, kterou však sotva zná. Na této cestě nachází nejen své kořeny a novou identitu, ale často se také ocitá na pokraji smrti, opuštěn blízkými i svou životní láskou a vydaný všanc jednomu z nejnebezpečnějších míst naší planety. Skutečný příběh přináší čtenářům syrovou výpověď o drsném životě na africkém kontinentu a ukazuje, že i v nejtěžších chvílích si lze zvolit cestu svobody a naplnit své životní poslání.

Ukázka z knihy

Moje první setkání s otcem se odehrálo v roce 1991, kdy jsem Nigérii navštívil poprvé. Studoval jsem v té době první ročník gymnázia v Bruntále a těsně po převratu se mi zničehonic naskytla příležitost vycestovat. Celý život jsem s otcem nijak nekomunikoval, nikdy jsem ho neviděl, ani s ním nikdy nemluvil. Jednou ročně od něj vždy přišlo narozeninové přání v letecké obálce se spoustou exotických známek a v rodině vždy neomylně vyvolaly dusivou atmosféru porušeného tabu. (str. 26)

Sedm let v Africe

Příběh českého syna nigerijského krále
Autor: Obonete Ubam

Počet stran: 336
Vazba: brožovaná
Formát: 125×200 mm
ISBN: 978-80-7260-413-5
Doporučená cena: 347 Kč

 

Knihu Sedm let v Africe vydalo nakladatelství Prostor.

O autorovi

Obonete S. Ubam se narodil české matce a nigerijskému otci. Vyrůstal s matkou a otčímem v Bruntále a v patnácti letech odjel poprvé do Nigérie, aby blíže poznal svého otce, generála policie. Po návratu do České republiky odmaturoval a nastoupil na Vojenskou akademii ve Vyškově. Po absolutoriu pokračoval v profesionální službě na oddělení zahraničních styků na ministerstvu obrany. Po ukončení vojenské kariéry se stal spoluzakladatelem Ligy etnických menšin ČR, později vystudoval práva, působil na několika manažerských postech a nakonec se začal věnovat budování česko-nigerijských obchodních vztahů. Po náhlém úmrtí svého otce se odstěhoval do Nigérie, kde převzal vedení rodinné firmy. Za přínos k rozvoji nigerijského kmene Annang mu byl udělen tradiční šlechtický titul. Po sedmi letech strávených v Africe přesídlil do Španělska, kde založil realitní kancelář.

Zdroj informací: Velký knižní čtvrtek

————————————————

V autobiografickém románu poodhaluje Maarten´t Hart svůj život. V příběhu se prolíná jak jeho minulost v podobě dětství, tak přítomnost, ve které se badatel věnuji péči o umírající matku a pozorování ptáků.

Mokřady západního Nizozemí jsou útočištěm ptactva, které fascinuje nadějného biologa Maartena. Pravidelně vyplouvá na svá pozorování, aby v přírodě našel harmonii, kterou postrádá mezi lidmi.
Příběh se plynule pohybuje mezi přítomností a minulostí. Minulost čtenáři odkrývá přísnou kalvinistickou výchovu jedináčka v rodině zelináře v padesátých letech, v přítomnosti sledujeme Maartenovu láskyplnou péči o umírající matku, jeho badatelské výpravy a snahu o sblížení se ženami, které komplikují jeho vnitřní strachy. Cit pro vnímání přírody, jemné psychologické postřehy a intenzivní dramatické scény zajistily autobiografickému románu přízeň evropských čtenářů. Knihy, která byla též zfilmována, se prodalo již dva a půl milionu výtisků.

Ukázka z knihy

Studium bylo jiné, než jsem si představoval. Každé dopoledne jsem měl přednášky z příbuzných oborů: fyziky, chemie a geologie a odpoledne jsem kreslil příčné řezy ploštěnců a mořských hvězdic, sladkovodních polypů a trepek. Bydlel jsem u tety a strýce. Strýc se přiženil, a tak nebyl pěstitel. Jenže i jeho to poznamenalo – zabýval se vynalézáním věčného pohybu. Po večeři vždy zmizel ve stodole za domem a občas jsme ho slyšeli vyrážet výkřiky a jednou pozdě večer přiběhl do obýváku a volal: „Mám to, mám to!“ (str. 13)

Osud tažných ptáků

Autor: Maarten´t Hart
Přeložil: Lukáš Vítek

Počet stran: 232
Vazba: brožovaná
Formát: 125×200 mm
ISBN: 978-80-7260-410-4
Doporučená cena: 287 Kč

 

Knihu Osud tažných ptáků vydalo nakladatelství Prostor.

O autorovi

Maarten ’t Hart (* 1944), nizozemský spisovatel, vystudoval biologii na univerzitě v Leidenu, kterou také vyučoval, než se stal v osmdesátých letech spisovatelem na plný úvazek. Vyrůstal v přísné kalvinistické rodině a právě autobiografické prvky, kromě vášně pro klasickou hudbu a detailních popisů přírody, jsou jedním z význačných rysů jeho díla. Do češtiny byl přeložen jediný román Hněv celého světa (Karolinum 2001). Autor je originální tím, že ve své osobě spojuje modernistu (reprezentovaného jemnými psychologickými ponory), klasického vypravěče ve stylu Charlese Dickense a spisovatele každodenního okamžiku. Jeho knihy jsou překládány do mnoha evropských jazyků a popularitu získaly zejména v Německu.

Zdroj informací: Velký knižní čtvrtek


Přečtěte si i naši reportáž z uvedení knih Velkého knižního čtvrtka. A můžete se těšit i na další článek s novinkami!

Doporučení:
Share

Související knihy

zobrazit info o knizeČarodějčin syn

Barnhillová, Kelly

Argo, 2019

zobrazit info o knizeDeník šílené markraběnky

Pallavicini, Zita

Garamond, 2019

zobrazit info o knizeKouzelníci z pradávna

Cowellová, Cressida

Slovart, 2019

zobrazit info o knizeGrófka

Horňáková-Civade, Lenka

Argo, 2019

zobrazit info o knizeKniha Prachu 1
La Belle Sauvage

Pullman, Philip

Argo, 2019

zobrazit info o knizePříběhostroj

Nekuda, René

Labyrint, 2019

zobrazit info o knizeSedm let v Africe
Příběh českého syna nigerijského krále

Ubam, Obonete S.

Prostor, 2019

zobrazit info o knizeOsud tažných ptáků

Hart, Maarten´t

Prostor, 2019

Napsat komentář